
USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTICE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG APA600 APA1000 APA1400 AUDIO CREATIVE POWER
10 MANUAL DE INSTRUCCIONES APA600 / APA1000 / APA1400 1. NOTA IMPORTANTE 11 1.1. Precauciones 11 2. INTRODUCCIÓ
11 1. NOTA IMPORTANTE ¡Enhorabuena!. Vd. posee el resultado de un cuidadoso diseño y una esmerada fabricación. Agradecemos su confianza por haber
12 Protecciones por seguimiento de contorno de SOA. La SOA es el área de operación segura del transistor (Safe Operating Area). Un buen sistema de pr
13 3.2. Conexión a red Las APA se alimentan con corriente alterna, según el país, de 110-120, 220-240V 50/60Hz.(ver placa de características en el
14 3.4. Filtro subsónico Este filtro evita que se reproduzcan frecuencias inaudibles y cuya amplificación supone un riesgo para los altavoces de b
15 4. FUNCIONAMIENTO 4.1. Puesta en marcha Accionando el interruptor de puesta en marcha POWER (10) se ilumina el interruptor y los dos LED rojos
16 Indicador protección térmica TH (1, 5, 9) Advierte de que la temperatura del túnel de refrigeración ha superado los 90 grados centígrados. El am
17 NOTICE D'EMPLOI APA600 / APA1000 / APA1400 1. NOTE IMPORTANTE 18 1.1. Précautions 18 2. INTRODUCTION
18 1. NOTE IMPORTANTE Félicitations ! Vous avez en votre possession le résultat d’un design et d’une fabrication particulièrement soignée. Nous vo
19 Protections pour suivi de contour de SOA. La SOA est l’aire d’opération sure du transistor (Safe Operating Area). Un bon système de protections do
20 3.2. Branchement Les amplificateurs APA fonctionnent sur courant alternatif, selon le pays, de 110-120, 220-240V 50/60Hz. (voir la plaque de ca
21 3.4. Filtre subsonique. Ce filtre permet d’éviter la production de fréquences inaudibles, dont l’amplification peut constituer un risque pour l
22 4. MISE EN MARCHE ET UTILISATION. FONCTIONNEMENT 4.1. Mise en marche. En actionnant l’interrupteur de mise en marche, POWER (10), l’interrupte
23 Indicateur de protection thermique TH (1, 5, 9) Avertit que la température sur les parois du tunnel de ventilation est supérieure à 90°. L&apo
24 BEDIENUNGSANLEITUNG APA600 / APA1000 / APA1400 1. WICHTIGE VORBEMERKUNG 25 1.1. Vorsichtsmaßnahmen 25 2. EINFÜHR
25 1. WICHTIGE VORBEMERKUNG Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein hervorragendes Gerät erworben, das mit großer Sorgfalt entwickelt und hergestell
26 Schutzvorrichtung durch Verfolgen der SOA-Kontur Das SOA ist der Bereich, in denen Transistoren in sicheren Umständen arbeiten (Safe Operating Are
27 3.2. Netzanschluß Die APA Verstärker können mit Wechselspannungen von 110-120, 220-240V 50/60Hz betrieben werden (siehe Aufkieber auf dem Gerät
28 3.4. Tiefpaßfilter Dieser Filter verhindert die Wiedergabe nicht hörbarer Frequenzkomponenten, deren Verstärkung einen Schaden wegen exzessiver
29 4. INBETRIEBNAHME 4.1. Inbetriebnahme Beim Drücken des POWER-Schalters (10) leuchtet dieser, zusammen mit den beiden roten CLIP PROT Kontroll-LE
3 INSTRUCTION MANUAL APA600 / APA1000 / APA1400 1. IMPORTANT NOTE 04 1.1. Precautions 04 2. INTRODUCTION
30 Clip / Überlastungsanzeigen als CLIP Anzeige Die LED's leuchten auf, wenn der Signalpegel am Ausgang 1,5dB unter dem eigentlichen Clippeg
31 6. DIAGRAMS 6. DIAGRAMAS 6. SCHÉMAS 6. DIAGRAMME 6.1. Technical characteristics 6.1. Características técnicas 6.1. Caractéristiq
32 6.2. Figures 6.2. Figuras 6.2. Schémas 6.2. Abbildungen Fig.1 Fig.1 Schéma 1 Abb.1
33 ANTICLIP HARDANTICLIP SOFTANTICLIP HARDANTICLIP SOFTFig.2 Fig.2 Schéma 2 Abb.2
34 6.3. Function list 6.3. Lista de funciones 1. Thermal protection indicator, TH 1. Indicador de protección térmica, TH 2. Combined clip and p
35 6.3. Liste de fonctions 6.3. Funktionsliste 1. Indicateur de protection thermique, TH 1. Übertemperaturschutz –Anzeige, TH 2. Indicateur à l
36 6.4. Function diagram 6.4. Diagrama de funcionamiento 6.4. Schéma de fonctionnement 6.4. Funktionsübersicht JACK: TIP=HOT, RING=COLD XLR3: P
37 6.5. Block diagram 6.5. Diagrama de bloques 6.5. Blocs de diagrammes 6.5. Blockschatbild IN 2IN 1S.P.VOLCLIPOUT 1LOW PASS FILTERTHERMAL PROBETHF
38 ECLER Laboratorio de electro-acústica S.A. Motors 166-168, 08038 Barcelona, Spain INTERNET http://
4 1. IMPORTANT NOTE Congratulations! You are the owner of a carefully designed and manufactured equipment. We thank you for trusting on us and cho
5SOA Contour following protection The SOA is the safe operating area of transistors. A good protection system should respect this area and its shifti
6 3.2. Mains connection The APA amplifiers are fed with alternate currents, depending on the country, of 110-120, 220-240V 50/60Hz. (see character
73.4. Subsonic filter This filter cuts off inaudible frequency components which when amplified suppose a risk of damage to the low frequency speaker
8 4. OPERATION AND USAGE 4.1. Start up Pushing the POWER (10) button lights up the integrated pilot light and both red CLIP PROT (2, 8) LEDs during
9 THERMAL protection indicator (1, 5, 9) Alerts of the tunnel cooling temperature when it has risen above 90 centigrade degrees. The amplifier wi
Comentários a estes Manuais